张芷美法语新书《蝶变》(Les traces d’un papillon)出版发行

张芷美的新书 《Les traces d’un papillon由VLB EDITEUR近日在蒙特利尔出版发行,该书是作者用法语进行的写作,讲述了作者移民到加拿大后尤其是在魁北克的生活。在三十多年的移民生活中,她如何融入当地的生活,熟悉当地文化及风俗习惯,在逐渐改变“外来者”身份的同时,保留自身文化的传统及价值。步入暮年之后,她积极调整生活,学习新事物新语言,在梦想永不终止的轨道上继续向前迈进,把人生的最后阶段过得有滋有味。

新书发布会于11月2日在蒙特利尔 Outremont的一家书店 Librairie du Square 举行,近50多名中外来宾欢聚一堂。出席人员包括张芷美的家人、几十年的老友、新朋以及魁华作协的会员。发布会在温馨的气氛中进行,意外的停电丝毫没有影响到发布会的喜庆。

据书店负责人介绍,此次发布会是该书店举办的最成功的一次,当日准备的张芷美的新书全部售出,后来者则需预定。该书在各书店均有售,尤其是法语专卖书店,如Renaud Bray, Archambault等。

张芷美1985年移民加拿大,1992 曾以英文写作出版了自传体小说 《Fox spirit》, 该书于1993 获魁北克英语文学促进奖, 1997 年在德国出版了德文版,2008 年在蒙特利尔出版了法文版 《Ma vie en rouge》。2002 年退休后,攻读法语,2016 年搬进法裔区的老年公寓,用法语写作是完成了作者的一个心愿。(魁北克华人作家协会供稿)

 

《张芷美法语新书《蝶变》(Les traces d’un papillon)出版发行》有7条留言

  1. Hello there! I know this is kinda off topic however , I’d figured I’d ask.
    Would you be interested in trading links
    or maybe guest authoring a blog post or vice-versa?
    My site addresses a lot of the same subjects as yours and I believe we could
    greatly benefit from each other. If you are interested feel free to shoot me an e-mail.
    I look forward to hearing from you! Excellent blog by the way!

  2. Hi! I could have sworn I’ve been to this web site before but after
    browsing through a few of the posts I realized it’s new to
    me. Nonetheless, I’m certainly happy I discovered it and I’ll be bookmarking it and
    checking back often!

留下评论